EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS,
Visto el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, y en particular su artículo 179, apartado 3, letra b),
Considerando lo siguiente:
(1) El Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios entró en vigor el 1 de abril de 2012.
(2) Este Acuerdo fue posteriormente incorporado en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de septiembre de 2014.
(3) El artículo 171 del Acuerdo prevé la posibilidad de añadir nuevas indicaciones geográficas con vistas a su protección en sus anexos XVII-C y XVII-D, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones a los que se hace referencia en su artículo 170, apartados 3 y 4, a satisfacción de ambas Partes.
(4) Dicho procedimiento y examen se han cumplimentado y el anexo XVII-C y la parte B del anexo XVII-D pueden, por tanto, modificarse.
DECIDE:
1. El anexo XVII-C del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituye por el texto que figura en el anexo I de la presente Decisión.
2. La parte B del anexo XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituye por el texto que figura en el anexo II de la presente Decisión.
La presente Decisión entrará en vigor el el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 10 de noviembre de 2016.
Por el Subcomité de Indicaciones Geográficas
La Presidenta y la Jefa de la Delegación de la UE de Georgia
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Los Secretarios del Subcomité
Secretario de la UE
Nuno VICENTE
Secretario de Georgia
Nikoloz GOGILIDZE
PARTE A
Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos,bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
Tipo de producto |
BE |
Jambon d'Ardenne |
ჟამბონ დ’აღდენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Quesos |
BE |
Beurre d'Ardenne |
ბეღ დ’აღდენ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
BE |
Vlaams–Brabantse Tafeldruif |
ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Frutas, hortalizas |
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Otros productos del Anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea ("el Tratado") (especias, etc.) |
BG |
Горнооряховски суджук |
გორნოორიახოვსკი სუჯუკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
ოლომოუცკე ტვარუჟკი |
Quesos |
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Cervezas |
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Cervezas |
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Cervezas |
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Cervezas |
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Cervezas |
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Cervezas |
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Karlovarské oplatky |
კარლოვარსკე ოპლატკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CZ |
Karlovarské trojhránky |
კარლოვარსკე ტროიჰრანკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
DK |
Vadehavslam |
ველჰაუსლამ |
Carne (y despojos) frescos |
DK |
Vadehavsstude |
ველჰაუსტულ |
Carne (y despojos) frescos |
DE |
Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern |
ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ |
Carne (y despojos) frescos |
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Carne (y despojos) frescos |
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Carne (y despojos) frescos |
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Carne (y despojos) frescos |
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Göttinger Stracke |
გეტინგერ შთრაქე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Göttinger Feldkieker |
გეტინგერ ფელდქიქერ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Halberstädter Würstchen |
ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken |
ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Quesos |
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Quesos |
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Quesos |
DE |
Hessischer Handkäse/Hessischer Handkäs |
ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ |
Quesos |
DE |
Nieheimer Käse |
ნიჰაიმერ ქეზე |
Quesos |
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Quesos |
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
რაინიშეს აპფელქრაუთ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Cervezas |
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Cervezas |
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Cervezas |
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen |
დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
ზალცვედელერ ბაუმქუხენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
DE |
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ |
Pasta de mostaza |
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე |
Pastas alimenticias |
DE |
Hessischer Apfelwein |
ჰესიშერ აპფელვაინ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
DE |
Tettnanger Hopfen |
თეთნანგერ ჰოპფენ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Carne (y despojos) frescos |
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Quesos |
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
არნაკი ელასონას |
Carne (y despojos) frescos |
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
კატსიკაკი ელასონას |
Carne (y despojos) frescos |
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Quesos |
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Quesos |
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Quesos |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Quesos |
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Quesos |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Quesos |
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Quesos |
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Quesos |
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Quesos |
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Quesos |
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Quesos |
EL |
Μανούρι |
მანური |
Quesos |
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Quesos |
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Quesos |
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Quesos |
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας |
ქსიღალო სიტიას |
Quesos |
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Quesos |
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Quesos |
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Quesos |
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Quesos |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Quesos |
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო “ტრიზინია” |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Θάσος |
თასოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Λέσβος; Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Σάμος |
სამოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Αρτας |
კონსერვოლია არტას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Πατάτα Νάξου |
პატატა ნაქსუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
სტაფიდა ილიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
ფავა სანტორინის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
ფასოლია ვანილიეს ფენეუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
ფირიკი პილიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Gomas y resinas naturales |
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Gomas y resinas naturales |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Aceites esenciales |
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო/ ეუსკალ ოკელა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Cordero de Extremadura |
კორდერო დე ესტრემადურა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Carne (y despojos) frescos |
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
ჩორისო დე კანტიმპალოს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Chosco de Tineo |
ჩოსკო დე ტინეო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel (DOP) |
ხამონ დე ტერუელ, პალეტა დე ტერუელ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Los Pedroches |
ლოს პედროჩეს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES |
Afuega'l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Quesos |
ES |
Queso Casín |
კესო კასინ |
Quesos |
ES |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía |
კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია |
Quesos |
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Quesos |
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Quesos |
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Quesos |
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Quesos |
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Quesos |
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Quesos |
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Quesos |
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Quesos |
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Quesos |
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Quesos |
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Quesos |
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Quesos |
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Quesos |
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Quesos |
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Quesos |
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Quesos |
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Quesos |
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Quesos |
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Quesos |
ES |
Roncal |
რონკალ |
Quesos |
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Quesos |
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Quesos |
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
ასეიტე კამპო დე კალატრავა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite Campo de Montiel |
ასეიტე კამპო დე მონტიელ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Baena |
ბაენა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Estepa |
ესტეპა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Montoro-Adamuz |
მონტორო - ადამუზ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Sierra de Cádiz |
სიერა დე კადის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Siurana |
სიურანა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Arroz del Delta del Ebro/ Arròs del Delta de l’Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო/ აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Castaña de Galicia |
კასტანია დე გალისია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Melón de la Mancha |
მელონ დე ლა მანჩა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Mongeta del Ganxet |
მუნჯეტა დეო განჩეტ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pera de Lleida |
პერა დე იეიდა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pemento da Arnoia |
პემენტო და არნოია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pemento de Herbón |
პემენტო დე ერბონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pemento de Oímbra |
პემენტო დე ოიმბრა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra |
პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Tomate La Cañada |
ტომატე ლა კანიადა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Uva de mesa embolsada "Vinalopó" |
უვა დე მესა ემბოლსადა “ვინალოპო” |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES |
Caballa de Andalucía |
კაბაია დე ანდალუსია |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES |
Melva de Andalucía |
მელვა დე ანდალუსია |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Mantecados de Estepa |
მანტეკადოს დე ესტეპა |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ’აგრამუნტ |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რრO |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Vinagre de Jerez |
ბინაგრე დე ხერეს |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Agneau de l'Aveyron |
ანიო დე ლ’ავეიღონ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau du Périgord |
ანიო დიუ პერიგორ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Boeuf de Vendée |
ბეფ დე ვანდე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Maine - Anjou |
მენ ანჟუ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Oie d'Anjou |
უა დანჟუ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc d'Auvergne |
პორ დოვერნ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc de Franche-Comté |
პორ დე ფრანშ-კონტე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Veau d'Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles d'Alsace |
ვოლაი დ’ალზას |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles d'Ancenis |
ვოლაი დ’ანსენი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles d'Auvergne |
ვოლაი დ’ოვეღნ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს/ პულაღდ დე ბღეს/ შაპონ დე ბღეს |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de l'Ain |
ვოლაი დე ლ’ენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de l'Orléanais |
ვოლაი დე ლ’ოღლეანე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Carne (y despojos) frescos |
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Jambon de l'Ardèche |
ჟამბონ დე ლარდეშ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
სოსისონ დე ლარდეშ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau |
სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Quesos |
FR |
Banon |
ბანონ |
Quesos |
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Quesos |
FR |
Bleu d'Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Quesos |
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Quesos |
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Quesos |
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Quesos |
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Quesos |
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Quesos |
FR |
Brocciu Corse/ Brocciu |
ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ |
Quesos |
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Quesos |
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Quesos |
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Quesos |
FR |
Chaource |
შაურს |
Quesos |
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Quesos |
FR |
Comté |
კომტე |
Quesos |
FR |
Crottin de Chavignol/Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი |
Quesos |
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Quesos |
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Quesos |
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Quesos |
FR |
Fourme d'Ambert |
ფურმ დ'ამბერ |
Quesos |
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Quesos |
FR |
Langres |
ლანგრე |
Quesos |
FR |
Livarot |
ლივარო |
Quesos |
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Quesos |
FR |
Mâconnais |
მაკონე |
Quesos |
FR |
Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Quesos |
FR |
Morbier |
მორბიე |
Quesos |
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Quesos |
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Quesos |
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Quesos |
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Quesos |
FR |
Picodon |
პიკოდონ |
Quesos |
FR |
Pont-l'Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Quesos |
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Quesos |
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Quesos |
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Quesos |
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Quesos |
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Quesos |
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Quesos |
FR |
Salers |
სალერ |
Quesos |
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Quesos |
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Quesos |
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Quesos |
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Quesos |
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Quesos |
FR |
Crème d'Isigny |
კღემ დ’ისინი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Miel d'Alsace |
მიელ დ’ალზას |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Beurre d'Isigny |
ბეღ დ’ისინი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ’ოლივ დე კოღს; უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nice |
უილ დ’ოლივ დე ნის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
უილ დ’ოლივ დე ნიმ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nyons |
უილ დ’ოლივ დე ნიონ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს/ ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Aceites esenciales |
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Béa du Roussillon |
ბეა დიუ რუსიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Figue de Solliès |
ფიგ დე სოლიეს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Kiwi de l'Adour |
კივი დე ლ’ადურ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Lentille verte du Puy |
ლანტი ვერტ დიუ პვი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Melon de Guadeloupe |
მელონ დე გვადელუპ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Mogette de Vendée |
მოჟეტ დე ვანდე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Olive de Nice |
ოლივ დე ნის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Olive de Nîmes |
ოლივ დე ნიმ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits |
პღიუნო დ’აჟენ; პღიუნო დ’აჟენ მი-კვი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR |
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FR |
Pâtes d'Alsace |
პატ დ’ალზას |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Heno |
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Carne (y despojos) frescos |
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Carne (y despojos) frescos |
IT |
Cinta Senese |
ჩინტა სენეზე |
Carne (y despojos) frescos |
IT |
Coppa di Parma |
კოპა დი პარმა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Porchetta di Ariccia |
პორკეტა დი არიჩა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto Amatriciano |
პროშუტო ამატრიჩანო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto di San Daniele |
პროშუტო დი სან დანიელე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame d'oca di Mortara |
სალამე დ’ოკა მორტარა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Speck Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck |
შპეკ’ალტო ადიჯე/ ზუდტიროლერ მარკენშპეკ/ ზუდტიროლერ შპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad |
ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Quesos |
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Quesos |
IT |
Bra |
ბრა |
Quesos |
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Quesos |
IT |
Canestrato di Moliterno |
კანესტრატო დი მოლიტერნო |
Quesos |
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Quesos |
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Quesos |
IT |
Casciotta d'Urbino |
კაშოტტა დ’ურბინო |
Quesos |
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Quesos |
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Quesos |
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Quesos |
IT |
Formaggella del Luinese |
ფორმაჯელა დელ ლუინეზე |
Quesos |
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა |
Quesos |
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Quesos |
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Quesos |
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Quesos |
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Quesos |
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Quesos |
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Quesos |
IT |
Nostrano Valtrompia |
ნოსტრანო ვალტრომპია |
Quesos |
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Quesos |
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Quesos |
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Quesos |
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Quesos |
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Quesos |
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Quesos |
IT |
Piacentinu Ennese |
პიაჩენტინუ ენეზე |
Quesos |
IT |
Piave |
პიავე |
Quesos |
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Quesos |
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Quesos |
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Quesos |
IT |
Raschera |
რასკერა |
Quesos |
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Quesos |
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Quesos |
IT |
Salva Cremasco |
სალვა კრემასკო |
Quesos |
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Quesos |
IT |
Squacquerone di Romagna |
სკვაკვერონე დი რომანია |
Quesos |
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Quesos |
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Quesos |
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Quesos |
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო |
Quesos |
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Quesos |
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე |
Quesos |
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
რიკოტა დი ბუფალა კამპანა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Canino |
კანინო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Dauno |
დაუნო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Garda |
გარდა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Sabina |
საბინა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Seggiano |
სეჯანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Terra d'Otranto |
ტერრა დ’ოტრანტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Terre Aurunche |
ტერე აურუნკე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Umbria |
უმბრია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Vulture |
ვულტურე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT |
Aglio di Voghiera |
ალიო დი ვოგიერა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Arancia di Ribera |
არანჩა დი რიბერა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Asparago di Badoere |
ასპარაგო დი ბადოერე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Brovada |
ბროვადა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carciofo Brindisino |
კარჩოფო ბრინდიზინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Carota Novella di Ispica |
კაროტა ნოველა დი ისპიკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Ciliegia dell'Etna |
ჩილიეჯა დელ ეტნა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
ფაჯოლო კანელინო დი ატინა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagiolo Cuneo |
ფაჯოლო კუნეო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fichi di Cosenza |
ფიკი დი კოზენცა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Ficodindia dell'Etna |
ფიკოდინდია დელლ’ეტნა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ’ამალფი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
ლიმონე დი როკა იმპერიალე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Limone di Siracusa |
ლიმონე დი სირაკუზა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Marrone della Valle di Susa |
მარონე დელა ვალე დი სუზა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
მელანძანა როსა დი როტონდა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Patata della Sila |
პატატა დელა სილა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Peperone di Pontecorvo |
პეპერონე დი პონტეკორვო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
პერა დელლ’ემილია რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pesca di Leonforte |
პესკა დი ლეონფორტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Susina di Dro |
სუზინა დი დრო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Uva di Puglia |
უვა დი პულია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე |
Aceites esenciales |
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Liquirizia di Calabria |
ლიკუირიცია დი კალაბრია |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Zafferano dell'Aquila |
ძაფფერანო დელლ’აკუილა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
LT/PL |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny |
სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Carne (y despojos) frescos |
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
LU |
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
LU |
Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
HU |
Magyar szürkemarha hús |
მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ |
Carne (y despojos) frescos |
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU |
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU |
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász |
დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU |
Gönci kajszibarack |
გენცი კაისიბარაცკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
HU |
Szőregi rózsatő |
სერეგი როჟატე |
Flores y plantas ornamentales |
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
ალფელდი კამილავირაგზათ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
HU |
Kalocsai fűszerpaprika örlemény |
კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Quesos |
NL |
Edam Holland |
ედამ ჰოლამდ |
Quesos |
NL |
Gouda Holland |
გაუდა ჰოლანდ |
Quesos |
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Quesos |
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Quesos |
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Quesos |
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Quesos |
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Quesos |
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Quesos |
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Quesos |
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Quesos |
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Quesos |
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT |
Mostviertler Birnmost |
მოსთფირთლერ ბირნმოსთ |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
PL |
Kiełbasa lisiecka |
კიელბასა ლიშეცკა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Quesos |
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Quesos |
PL |
Ser koryciński swojski |
სერ კორიჩინსკი სვოისკი |
Quesos |
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Quesos |
PL |
Miód drahimski |
მიუდ დრაჰიმსკი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL |
Miód kurpiowski |
მიუდ კურპიოვსკი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL |
Fasola korczyńska |
ფასოლა კორჩინსკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca |
ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Fasola Wrzawska |
ფასოლა ვჟავსკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Jabłka grójeckie |
იაბლკა გრუიეცკე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Jabłka łąckie |
იაბლკა ლონცკე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Suska sechlońska |
სუსკა სეხლონსკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Śliwka szydłowska |
შლივკა შიდლოვსკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL |
Karp zatorski |
კარპ ზატორსკი |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL |
Chleb prądnicki |
ხლებ პრონდნიცკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL |
Obwarzanek krakowski |
ობვაჟანეკ კრაკოვსკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Carne (y despojos) frescos |
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Quesos |
PT |
Queijo de cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო/კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ |
Quesos |
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Quesos |
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Quesos |
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Quesos |
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Quesos |
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Quesos |
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Quesos |
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Quesos |
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Quesos |
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Quesos |
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Quesos |
PT |
Ameixa d'Elvas |
ამეიშა დ’ელვას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და Mადეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Castanha da Padrela |
კასტანია და პადრელა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ალგარვე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SI |
Kraški pršut |
კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI |
Kraški zašink |
კრაშკი ზაშინკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI |
Šebreljski želodec |
შებრელსკი ჟელოდეც |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI |
Prleška tünka |
პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI |
Bovški sir |
ბოუშკი სირ |
Quesos |
SI |
Nanoški sir |
ნანოშკი სირ |
Quesos |
SI |
Tolminc |
ტოლმინც |
Quesos |
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
SI |
Kočevski gozdni med |
კოჩეუსკი გოზდნი მედ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
SI |
Ptujski lük |
პტუისკი ლუკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SK |
Oravský korbáčik |
ორავსკი კორბაჩიკ |
Quesos |
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Quesos |
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Quesos |
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Quesos |
SK |
Tekovský salámový syr |
თეკოვსკი სალამოვი სირ |
Quesos |
SK |
Zázrivský korbáčik |
ზაზრივსკი კორბაჩიკ |
Quesos |
SK |
Skalický trdelník |
სკალიკი ტრელნიკ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Carne (y despojos) frescos |
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
ლაპინ პორონ კუივალიჰა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
SE |
Svecia |
შვეცია |
Quesos |
SE |
Bruna bönor från Öland |
ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SE |
Kalix Löjrom |
ქალიქს ლერუმ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Carne (y despojos) frescos |
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Quesos |
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Quesos |
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Swaledale cheese |
სუელდეილ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ უეს’ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Quesos |
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Quesos |
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Quesos |
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
UK |
Armagh Bramley Apples |
არმა ბრემლი ეფლზ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK |
New Season Comber Potatoes / Comber Earlies |
ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK |
Lough Neagh Eel |
ლოხ ნეი ილ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Cervezas |
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Cervezas |
UK |
Cornish Pasty |
ქორნიშ ფესთი |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
UK |
Native Shetland Wool |
ნეითივ შეთლანდ ვულ |
Lana |
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
PARTE B
Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres latinos |
Tipo de producto |
აჭარული ჩლეჩილი |
Acharuli Chlechili |
Quesos |
ჩოგი |
Chogi |
Quesos |
დამბალხაჭო |
Dambalkhacho |
Quesos |
იმერული ყველი |
Imeruli Kveli |
Quesos |
ქართული ყველი |
Kartuli Kveli |
Quesos |
კობი |
Kobi |
Quesos |
მეგრული სულგუნი |
Megruli Sulguni |
Quesos |
მესხური ჩეჩილი |
Meskhuri Chechili |
Quesos |
სულგუნი |
Sulguni |
Quesos |
სვანური სულგუნი |
Svanuri Sulguni |
Quesos |
ტენილი |
Tenili |
Quesos |
თუშური გუდა |
Tushuri Guda |
Quesos |
მაწონი |
Matsoni |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ჩურჩხელა |
Churchkhela |
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería» |
«PARTE B
Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
Tipo de producto |
BE |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE |
Hasseltse jenever / Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE |
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL |
Jonge jenever/ jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR DE |
Genièvre / Jenever / Genever |
ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR DE |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever /Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Otras bebidas espirituosas |
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Aguardiente de vino |
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Aguardiente de vino |
BG |
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Aguardiente de vino |
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Aguardiente de vino |
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Aguardiente de vino |
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Aguardiente de vino |
BG |
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Aguardiente de vino |
BG |
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Aguardiente de vino |
BG |
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Aguardiente de vino |
BG |
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Aguardiente de fruta |
BG |
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Aguardiente de fruta |
BG |
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Aguardiente de fruta |
BG |
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Aguardiente de fruta |
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Licores |
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
DE |
Bergischer Korn / Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
ზენდენჰორსტერ კორნ/კორბრანდ |
Aguardiente de cereales |
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირშვასსერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Aguardiente de fruta |
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Aguardiente de fruta |
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ |
Geist |
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Genciana |
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ |
Licores |
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ |
Licores |
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ ქიუმელ |
Licores |
DE |
Blutwurz |
ბლუთვურც |
Licores |
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ |
Licores |
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსთერლიქიორ |
Licores |
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ ქიუმელ |
Licores |
DE |
Hüttentee |
ჰიუთენთეე |
Licores |
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ ქიუმელ |
Licores |
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Otras bebidas espirituosas |
DE |
Königsberger Bärenfang |
კოენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Otras bebidas espirituosas |
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Otras bebidas espirituosas |
DE AT BE |
Korn / Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Aguardiente de cereales |
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Vodka |
IE |
Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Licores |
IE |
Irish Poteen / Irish Poitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Otras bebidas espirituosas |
EL |
Brandy Αττικής / Brandy of Attica |
ბრენდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece |
ბრენდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese |
ბრენდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Anís destilado |
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Anís destilado |
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Anís destilado |
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Anís destilado |
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Anís destilado |
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Licores |
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Licores |
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Licores |
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Licores |
EL CY |
Ouzo / Oύζο |
უსო / უსო |
Anís destilado |
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Ron |
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Ron |
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky /Whiskey |
ES |
Brandy de Jerez |
ბრენდი დე ხერეს |
Brandy- Weinbrand |
ES |
Brandy del Penedés |
ბრენდი დელ პენდეს |
Brandy- Weinbrand |
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Aguardiente de orujo de uva |
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Aguardiente de sidra o de pera |
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
ES |
Anís español |
ანის ესპანიოლ |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Cazalla |
კასალია |
Anisadas |
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Hierbas de Mallorca |
იერბას დე მალიორკა |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Ojén |
ოხენ |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Rute |
რუტე |
Bebidas espirituosas anisadas |
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინო |
Licores |
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Licores |
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Licores |
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Licores |
ES |
Ratafia catalana |
რატაფია კატალანა |
Licores |
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Otras bebidas espirituosas |
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Otras bebidas espirituosas |
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Otras bebidas espirituosas |
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Otras bebidas espirituosas |
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Otras bebidas espirituosas |
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Otras bebidas espirituosas |
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Ron |
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Ron |
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Ron |
FR |
Rhum de la Réunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Ron |
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Ron |
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Ron |
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ |
Ron |
FR |
Whisky alsacien / Whisky d'Alsace |
ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას |
Whisky /Whiskey |
FR |
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან |
Whisky /Whiskey |
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Aguardiente de vino |
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Coñac La denominación “Cognac” puede completarse con los términos siguientes: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი “კონიაკი” შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟურა |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Aguardiente de vino |
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Aguardiente de vino |
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Aguardiente de vino |
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
FR |
Brandy français / Brandy de France |
ბრენდი ფრანსე/ ბრენდი დე ფრანს |
Brandy- Weinbrand |
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
მარკ დ’აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc d'Auvergne |
მარკ დ’ოვერნ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კომტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კომტე |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Aguardiente de orujo de uva |
FR |
Framboise d'Alsace |
ფრამბუაზ დ’ალზას |
Aguardiente de fruta |
FR |
Kirsch d'Alsace |
კირშ დ’ალზას |
Aguardiente de fruta |
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Aguardiente de fruta |
FR |
Mirabelle d'Alsace |
მირაბელ დ’ალზას |
Aguardiente de fruta |
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Aguardiente de fruta |
FR |
Quetsch d'Alsace |
კეტჩ დ’ალზას |
Aguardiente de fruta |
FR |
Williams d'Orléans |
უილიამს დ’ორლეან |
Aguardiente de fruta |
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Calvados Pays d'Auge |
კალვადოს პეი დ’ოჟ |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Aguardiente de sidra o de pera |
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Licores |
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis du Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de cassis |
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Otras bebidas espirituosas |
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Otras bebidas espirituosas |
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Otras bebidas espirituosas |
FR |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
FR IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი |
Licores |
IT |
Brandy italiano |
ბრენდი იტალიანო |
Brandy- Weinbrand |
IT |
Grappa |
გრაპა |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de orujo de uva |
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლივოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Aguardiente de fruta |
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლივოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლივოვიც დელ ვენეტო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული |
Aguardiente de fruta |
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Genciana |
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე |
Genciana |
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Licores |
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა |
Licores |
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი |
Licores |
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Licores |
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია |
Aguardiente de orujo de uva |
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Vodka |
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Vodka |
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Licores |
LT |
Samanė |
სამანე |
Aguardiente de cereales |
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Vodka |
LT |
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Licores |
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Otras bebidas espirituosas |
LT |
Trauktinė “Palanga” |
ტრაუკტინე პალანგა |
Otras bebidas espirituosas |
LT |
Trauktinė “Dainava” |
ტრაუკტინე დაინავა |
Otras bebidas espirituosas |
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Aguardiente de cereales |
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუა |
Aguardiente de orujo de uva |
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Aguardiente de fruta |
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de cassis |
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Aguardiente de orujo de uva |
HU |
Békési szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
HU |
Gönci barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Aguardiente de fruta |
HU |
Kecskeméti barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Aguardiente de fruta |
HU |
Szabolcsi almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
HU |
Szatmári szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
HU AT |
Pálinka |
პალინკა |
Aguardiente de fruta |
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Aguardiente de fruta |
AT |
Grossglockner Alpenbitter |
გროსგლოქნერ ალპენბითერ |
Licores |
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე |
Licores |
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Licores |
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგენლიქიორრ |
Licores |
AT |
Puchheimer Bitter |
პუჰჰაიმერ ბითერ |
Licores |
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბითერ |
Licores |
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიქიორ |
Licores |
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Otras bebidas espirituosas |
PL |
Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizado con extracto de hierba de bisonte / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Vodka |
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Vodka |
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Licores |
PT |
Rum da Madeira |
რომ დე მადეირა |
Ron |
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგუარდენტე დე ვინო დოურუ |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგუარდენტე დე ვინო ლურინან |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Aguardiente de vino |
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Aguardiente de orujo de uva |
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Aguardiente de orujo de uva |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Aguardiente de orujo de uva |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Aguardiente de orujo de uva |
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზა |
Aguardiente de fruta |
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Aguardiente de fruta |
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Aguardiente de fruta |
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Bebidas espirituosas anisadas |
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Licores |
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Licores |
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟევერგა |
Licores |
PT |
Poncha da Madeira |
პონკა და მადეირა |
Licores |
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Aguardiente de vino |
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Aguardiente de vino |
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Aguardiente de vino |
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Aguardiente de vino |
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Aguardiente de vino |
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Aguardiente de fruta |
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Aguardiente de fruta |
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Aguardiente de fruta |
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Aguardiente de fruta |
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Aguardiente de fruta |
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Aguardiente de fruta |
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Bebidas espirituosas anisadas |
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Licores |
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Otras bebidas espirituosas |
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრენდი შპეციალ |
Brandy- Weinbrand |
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიცა |
Aguardiente de fruta |
SK |
Laugarício vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Vodka |
SK |
Inovecká borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Licores |
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Vodka |
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Licores |
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Vodka |
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Otras bebidas espirituosas |
UK |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
UK |
Somerset Cider Brandy |
სომერსეთ საიდერ ბრენდი |
Aguardiente de sidra o de pera |
(1) La indicación geográfica Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky incluye el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.
Bebidas espirituosas de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres latinos |
Tipo de producto |
ჭაჭა |
Chacha |
Otras bebidas espirituosas» |
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid