LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 424/95, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,
Considerando que el Reglamento (CEE) nº 2539/84 de la Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se establecen modalidades especiales de determinadas ventas de carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos de intervención, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1759/93, establece la posibilidad de aplicar un procedimiento en dos fases para la venta de carne de vacuno procedente de existencias de intervención;
Considerando que determinados organismos de intervención disponen de importantes existencias de carnes de intervención; que habida cuenta de los elevados gastos de almacenamiento, es conveniente evitar una prolongación del período de almacenamiento; que, en la actual situación del mercado, es posible comercializar parte de dicha carne para su transformación en la Comunidad;
Considerando que, con objeto de asegurar un procedimiento de licitación regular y uniforme, deben adoptarse otras medidas, además de las establecidas en el Reglamento (CEE) nº 2173/79 de la Comisión, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1759/93;
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y 3002/92 de la Comisión,
cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1938/93, y en el Reglamento (CEE) nº 2182/77 de la Comisión, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1759/93, estableciendo al mismo tiempo disposiciones que prescriban las excepciones necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los productos de que se trate;
Considerando que el Reglamento (CE) nº 74/95 de la Comisión deberá ser derogado;
Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se procede a la venta, para su transformación en la Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de vacuno:
a) cuartos trasteros con hueso:
- aproximadamente 180 toneladas de carne no deshuesadas, en poder del organismo de intervención irlandés;
b) cuartos delanteros con hueso:
- aproximadamente 228 toneladas de carne no deshuesada, en poder del organismo de intervención irlandés;
c) carne deshuesada:
- aproximadamente 7 600 toneladas de carne deshuesada, en poder del organismo de intervención del Reino Unido,
- aproximadamente 47 toneladas de carne deshuesada, en poder del organismo de intervención danés,
- aproximadamente 6 263 toneladas de carne deshuesada, en poder del organismo de intervención irlandés.
2. Los organismos de intervención mencionados en el apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea más largo.
3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) nos 2539/84, 3002/92 y 2182/77 y en el presente Reglamento.
4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 2539/84.
5. Unicamente se tomarán en consideración las ofertas que lleguen a los organismos de intervención de que se trate a más tardar el 22 de marzo de 1995, a las 12 horas.
6. Los interesados podrán obtener la información sobre las cantidades y el lugar donde se encuentran almacenados los productos en las direcciones indicadas en el Anexo II.
7. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE) nº 2173/79, la oferta deberá ser presentada al organismo de intervención correspondiente en un sobre cerrado en el que figure la referencia al Reglamento pertinente. El sobre cerrado no será abierto por el organismo de intervención antes de que expire el plazo indicado en el apartado 5.
Artículo 2
1. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 2182/77, la oferta, o la solicitud de compra:
a) únicamente será válida si la presenta una persona física o jurídica que
lleve ejerciendo doce meses como mínimo una actividad en la industria de la transformación para fabricar productos que contengan carne de vacuno y que esté inscrita en un registro público de un Estado miembro;
b) deberá acompañarse:
- de un compromiso escrito del solicitante en el que se indique que este último transformará las carnes en los productos que se especifican en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) nº 2182/77, en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo 5 de dicho Reglamento;
- de la indicación precisa del establecimiento o establecimientos donde vaya a transformarse la carne comprada.
2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1 podrán encargar a un mandatario que recoja los productos que compren. En tal caso, el mandatario presentará las ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que represente.
3. Los compradores y los mandatarios mencionados en los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad que permita establecer el destino y la utilización de los productos, sobre todo para verificar la correspondencia entre las cantidades de productos comprados y las de productos transformados.
Artículo 3
1. El importe de la garantía mencionada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 2539/84 queda fijado en 12 ecus por 100 kilogramos.
2. El importe de la garantía mencionada en la letra a) del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 2539/84 queda fijado en:
- 195 ecus por 100 kilogramos para los cuartos traseros, sin deshuesar,
- 135 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delanteros, sin deshuesar,
- 170 ecus por 100 kilogramos para la carne deshuesada.
Artículo 4
A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100 kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a 64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el solomillo y el lomo bajo.
Artículo 5
Queda derogado el Reglamento (CE) nº 74/95.
Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el 22 de marzo de 1995.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de marzo de 1995.
Por la Comisión
Franz FISCHLER
Miembro de la Comisión
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ITAPAPTHMA I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I ANEXO I - LIITE I - BILAGA I
Cantidad aproximada
Estado miembro Productos Precio mínimo expresado en
ecus por tonelada (1)
(toneladas)
Tilnaermet maengde
Medlemsstat Produkter Mindstepriser i ECU/ton(1)
(tons)
Ungefähre Mengen
Mitgliedstaat Erzeugnisse Mindestpreise, ausgedr ckt
in ECU/Tonne(1)
(Tonnen)
Katá tpooéyylon
Kpátos uéyoç Mpotóvta Eyáxloteç tiuéç mwynonç
ekppa óueveç oe Ecu avá
tóvo(1)
mooótnta (tóvol)
Approximate
quantity
Member State Products Minimum prices expressed in
ecus per tonne(1)
(tonnes)
Quantité
approximative
Etat membre Produits Prix minimaux exprimés en
écus par tonne(1)
(tonnes)
Quantità
approssimativa
Stato membro Prodotti Prezzi minimi espressi in
ecu per tonnellata(1)
(tonnellate)
Hoeveelheid bij
Lid-Staat Produkten Minimumprijzen uitgedrukt
in ecu per ton(1)
benadering (ton)
Quantidade
aproximada
Estado-membro Produtos Preço mínimo expresso em
ecus por tonelada(1)
(toneladas)
Arvioitu määrä
Jäsenvaltio Tuotteet Vähimmäishinnat ecuina
tonnia kohden ilmaistuna(1)
(tonneina)
Ungefärlig
kvantitet
Medlemsstat Produkter Minimipriser i ecu per
ton(1)
(ton)
a) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit Knochen - Oniovia térapta ue kókaya - Bone-in hindquarters - Quartiers arrière avec os - Quarti posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos traseiros com osso - Luullinen takaneljännes - Bakkvartsparter med
ben
Ireland - Hindquarters, from:
category C, classes U, R and O 180 1 450
b) Cuartos delanteros con hueso - Forfjerdinger, ikke udbenet - Vorderviertel mit Knochen - Eurpóovia tétapta ue kókaya - Bone-in forequarters - Quartiers avant avec os - Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten met been - Quartos dianteiros com osso - Luullinen etuneljännes - Framkvartsparter med ben
Ireland - Forequarters from:
category C, classes U, R and O 228 1 210
c) Carne deshuesada - Udbenet kÝd - Fleisch ohne Knochen - Kpéaç xwpiç kókaya Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada - Luuton naudanliha - Benfritt kött
Ireland - Category C:
Insides 127 3 340
Shins and shanks 80 1 930
Plates and flanks 519 1 570
Forequarters 328 2 055
Briskets 2 865 1 810
Outsides 1 743 3 380
Knuckles 61 2 900
Cube Rolls 538 3 380
Rumps 2 2 295
United Kingdom - Category C:
Topsdides 200 3 745
Rumps 1 200 2 235
Thick flanks 1 300 2 355
Pony parts 50 1 690
Foreribs 520 1 810
Thin flanks 320 1 570
Silversides 1 000 3 560
Forequarters: flanks 300 1 570
Shins and shanks 2 710 1 630
Danmark - Kategori A/C:
Tyksteg 47 3 020
(1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) nº 2173/79.
(1) Disse priser gelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk, 1, i forordning (EOF) nr 2173/79.
(1) Diese Preise gelten genäB Artikel 17 Abstz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(1) Ot riueç averç eoapuoçovrai ovuowva ue tic diaraeeic tou aovoov 17 naapaypaooc 1 tou kavoviouou (EOK) apiv. 2173/79.
(1) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(1) Il prezzo si intende in corformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(1) Deze prijzen geldeon overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1,
van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(1) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº. 2173/79.
(1) Näitä hintoja sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2173/79 17 artiklan 1 kohdan määräysten mukaisesti.
(1) Dessa priser gäller i enlighet med bestämmelserna i artikel 17.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ITAPAPTHMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Aleuvúvoelç twv opyavlouwv napeubáoewç Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes díntervention Indirizzi degli organismi díntervento - Adressen van de interventiebureaus Endereços dos organismos de intervençao - Interventioelinten osoitteet Interventionsorganens adresser
IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry
Agriculture House
Kildare Street
Dublin 2
Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01)
6785214 and (01) 6620198
DANMARK: EF-Direktoratet
Nyropsgade 26
DK-1602 KÝbenhavn K
Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax
33 92 69 48
UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce
Fountain House
2 Queens Walk
Reading RG1 7QW
Berkshire
Tel. (0734) 58 36 26
Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid