LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino , cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1884/94 , y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,
Visto el Reglamento (CEE) nº 1601/92 del Consejo, de 15 de junio de 1992, sobre medidas específicas en favor de las islas Canarias relativas a determinados productos agrarios , cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1974/93 de la Comisión, y, en particular, el apartado 2 de su artículo 3,
Considerando que determinados organismos de intervención tienen en su poder importantes existencias de carne de vacuno compradas en régimen de intervención ; que debe evitarse la prolongación del período de almacenamiento de esa carne de vacuno debido a los altos costes que ello ocasiona;
Considerando que el Reglamento (CE) nº 2883/94 de la Comisión, de 28 de noviembre de 1994, por el que se establece el plan de previsiones de abastecimiento a las islas Canarias de productos agrícolas acogidos al régimen específico establecido en los artículos 2, 3, 4 y 5 del Reglamento (CEE) nº 1601/92 del Consejo, fija el balance de previsiones de abastecimiento de carne de vacuno congelada para el período comprendido entre el 1 de julio de 1994 y el 30 de junio de 1995 ; que, de acuerdo con las pautas comerciales tradicionales, resulta apropiado poner a la venta carne de vacuno de intervención con objeto de abastecer a las islas Canarias durante ese período ;
Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2790/94 de la
Comisión, de 16 de noviembre de 1994, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1601/92 del Consejo, sobre medidas específicas en favor de las islas Canarias relativas a determinados productos agrarios, modificado por el Reglamento (CE) nº 2883/94, regula el empleo de certificados de ayuda expedidos por las autoridades españolas competentes para los suministros procedentes de la Comunidad ; que, para mejorar el funcionamiento de ese régimen, es oportuno establecer algunas excepciones al Reglamento antes citado, especialmente en lo que se refiere a las solicitudes de certificados de ayuda y a la expedición de éstos ;
Considerando que, a efectos de los procedimientos de compra y de control, es conveniente aplicar determinadas disposiciones del Reglamento (CEE) nº 2173/79 de la Comisión, de 4 de octubre de 1979, relativo a las modalidades de aplicación referentes a la salida al mercado de las carnes de vacuno compradas por los organismos de intervención y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 216/69 , cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1759/93 , y del Reglamento (CEE) nº 3002/92 de la Comisión, de 16 de octubre de 1992, por el que se establecen las disposiciones comunes de control-de la utilización y/o el destino de los productos procedentes de la intervención, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1938/93 ;
Considerando que es necesario disponer que se deposite una fianza para garantizar que la carne llegue al destino previsto ;
Considerando que debe derogarse el Reglamento (CE) nº 3082/94 de la Comisión;
Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se organizará la venta de, aproximadamente
- 1 500 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés,
- 422 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención danés,
- 110 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención francés,
- 130 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés,
- 2 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención danés.
2. La carne vendida se destinará al abastecimiento de las islas Canarias.
3. En el Anexo I figuran las calidades y los precios de venta de los distintos productos.
Artículo 2
1. Sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento, la venta se llevará a cabo con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2173/79, especialmente en sus artículos 2 a 5, en el Reglamento (CEE) nº 3002/92 y en el Reglamento (CE) nº 2790/94.
2. Los organismos de intervención venderán en primer lugar los productos que hayan permanecido almacenados durante más tiempo.
Los pormenores de las cantidades y los lugares donde se encuentran almacenados los productos estarán a disposición de los interesados en las direcciones que se indican en el Anexo II.
Artículo 3
1. Cuando se reciba una solicitud de compra, el organismo de intervención no celebrará el contrato hasta que haya comprobado, dirigiéndose a los organismos españoles competentes indicados en el Anexo III, que esa cantidad está disponible dentro de los límites del plan de previsiones de abastecimiento.
2. Simultáneamente, el organismo español reservará al solicitante la cantidad solicitada hasta recepción de la correspondiente solicitud de certificado de ayuda. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) nº 2790/94, la solicitud de certificado irá acompañada únicamente por el original de la factura de compra expedida por el organismo de intervención vendedor o de una copia certificada de la misma.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2790/94, no podrá concederse la ayuda por la carne vendida en virtud del presente Reglamento.
4. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2790/94, en la casilla 24 de la solicitud del certificado de ayuda y del certificado de ayuda se deberá incluir la indicación « Certificado de ayuda que se ha de utilizar en las islas Canarias. Sin ayuda ».
Artículo 4
No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) nº 2173/79, en las solicitudes de compra no se indicarán el almacén o almacenes donde se encuentren los productos solicitados.
Artículo 5
No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) nº 2173/79, la garantía será de 3625 ecus por tonelada de carne de vacuno.
Sin embargo, la garantía por los solomillos será de 8 455 ecus por tonelada.
El suministro a las islas Canarias de los productos constituirá una exigencia principal en el sentido del artículo 20 del Reglamento (CEE) nº 2220/85 de la Comisión.
Artículo 6
En la orden de retirada contemplada en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 3002/92 y en el ejemplar de control T 5 se indicará lo siguiente :
« Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) nº 230/95] »;
»InterventionskÝd til De Kanariske Ýer - uden stÝtte (Forordning (EF) nr. 230/95)« ;
"Interventionsfleisch f r die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 230/95)";
«Kp¯Oç OÒó þnu ÒOp¯µbOÕn yiO þiç KOvOpíouç NnÕouç - xwpíç ¯viÕxúÕ¯iç [KOvoviÕµóç (EK) Opiv. 230/95]»;
"Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 230/95)";
« Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries Sans aide [règlement (CE) nº 230/951] »;
« Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 230/95] » ;
"Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 230/95)";
« Carne de intervençao destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº. 230/95] »;
"Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 230/95)";
"Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 230/95)".
Artículo 7
Queda derogado el Reglamento (CE) nº 3082/94.
Artículo 8
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 3 de febrero de 1995.
Por la Comisión
Franz FISCHLER
Miembro de la Comisión
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - MAPAPTHMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I
Estado miembro Productos Cantidad aproximada Precio mínimo
(toneladas) expresado en ecus
por tonelada(1)
Medlemsstat Produkter Tilnærmet mængde Mindstepriser i
(tons) ECU/ton(1)
Mitgliedstaat Erzeugnisse Ungefäshre Mengen Mindestpreise,
(Tonnen) ausgedr ckt in
ECU/Tonne(1)
KpOþoç µ¯loç ÒpoïóvþO KOþO ÒpoÕ¯yyion ElOxiÕþ¯ç þiµ¯ç
ÒoÕóþnþO (þóvoi) ÒwlnÕnç ¯kÝpO óµ¯v¯ç
Õ¯ Ecu OvO þóvo(1)
Member State Products Approximate quantity Minimum prices
(tonnes) expressed in ecus
per tonne(1)
Etat membre Produits Quantité approximative Prix minimaux
(tonnes) exprimés en
écus par tonne(1)
Stato membro Prodotti Quantitá approssimativa Prezzi minimi
(tonnellate) espressi in ecu
per tonnellata(1)
Lid-Staat Produkten Hoeveelheid bij Minimumprijzen
benadering (ton) uitgedrukt in
ecu per ton(1)
Estado-membro Produtos Quantidade aproximada Preço mínimo
(toneladas) expresso em ecus
por tonelada(1)
Jäsenvaltio Tuotteet Arvioitu määrä Vähimmäishinnat
(tonneina) ecuina tonnia
kohden ilmaistuna(1)
Medlemsstat Produkter Ungefärlig kvantitet Minimipriser i ecu
(ton) per ton(1)
a) Carne deshuesada - Udbenet kod - Fleisch ohne Knochen - Kp¯Oç xwpíç kókOlO - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada - Luuton naudanliha - Benfritt kött
Ireland - Striploin 1000 2055
- Inside 250 1450
- Outside 250 1270
Danmark - Tyksteg 180 1390
- Klump med Kappe 230 1270
- Morbrad 7 4830
- Inderlår 5 1330
France - Filet 90 4710
- Faux-filet 20 1450
b) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet Hinterviertel mit Knochen - OÒíÕViO þ¯þOpþO µ¯ kólOlO - Bone-in hindquarters - Quartiers arrière avec os - Quarti posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos trasciros com osso Luullinen takaneljánnes - Bakkvartsparter med ben
France - Quartiers arrière :
catégorie A/C, classes U,R et O 130 1085
Danmark - Bagfjerdinger af
kategori A/C, klasse R og O 2 1085
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - MAPAPTHMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO Il - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Ai¯vuúvÕ¯iç þwv opyOviÕµwv ÒOp¯µbOÕ¯wç - Addresses of the intervention agencies Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus Endereços dos organismos de intervençao - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser
IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry
Agriculture House
Kildare Street
Dublin 2
Tel. (01)678 90 11, ext. 2278 and 3806
Telex 93292 and 93607, telefax (01)6616263,(01)6785214 and
(01)6620198
DANMARK: EF-Direktoratet
Nyropsgade 26
DK-1602 KÝbenhavn K
Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48
FRANCE: OFIVAL
80 avenue des Terroirs de France
F-75607 Paris Cedex 12
Tél. 44 68 50 00 Telex 21 53 30
ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - MAPAPTHMA III ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III LIITE III - BILAGA III
Organismos españoles a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 De i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten spanischen Stellen - Oi iÕÒOvikoí opyOviÕÒoí Òou Òpobl¯ÒovþOi Õþo Opupo 3 ÒOpOypOÞoç 1 - The spanish agencies referred to in Article 3 (1) - Les organismes espagnols visés á l'article 3 paragraphe 1 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no nº 1 do artigo 3º. - 3 Artiklan 1 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 3.1 avsedda spanska organen
- Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas José Frachy Roca, 5 E-35007 Las Palmas de Gran Canaria [Teléfono : (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36 ; telefax : (28) 27 89 75]
- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E-38002 Santa Cruz de Tenerife [Teléfono : (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79 telefax : (22) 24 42 61]
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid