REGLAMENTO ( CEE ) N º 2602/85 DE LA COMISION
relativo a la venta , según el procedimiento establecido en el Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 , de carne de vacuno retenida por ciertos organismos de intervención y destinada a la exportación , que modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n º 805/68 del Consejo , de 27 de junio de 1968 , sobre organización común de los mercados en el sector de la carne de bovino (1) , modificado por última vez por el Acta de adhesión de Grecia y ,
en particular , el apartado 3 de su artículo 7 ,
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 de la Comisión , de 5 de septiembre de 1984 , sobre modalidades especiales de ciertas ventas de carne de vacuno congelada retenida por los organismos de intervención (2) , ha establecido la posibilidad de que , al vender la carne de vacuno procedente de almacenes de intervención , se aplique un procedimiento de dos fases ;
Considerando que ciertos organismos de intervención tienen existencias de carne de vacuno compradas en 1983 ; que es conveniente evitar que se siga almacenando la carne , debido a los gastos elevados de ello derivados ; que , por consiguiente , es conveniente hacer uso del procedimiento de venta establecido en el Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 ;
Considerando que es necesario fijar un plazo para la exportación de esta carne ; que , al fijar este plazo , es conveniente tener en cuenta la letra b ) , del artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 de la Comisión , de 4 de septiembre de 1980 , sobre modalidades especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y exportación en el sector de la carne de vacuno (3) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 552/85 (4) ;
Considerando que la exportación de carne vendida en aplicación del presente Reglamento debe estar garantizada por un aval , cuyo importe puede ser distinto del establecido en el artículo 15 del Reglamento ( CEE ) n º 2173/79 ; que este aval debe ser liberado cuando la prueba establecida en el artículo 12 del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 de la Comisión (5) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 1591/85 (6) se presente en el plazo establecido en el artículo 31 del Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 de la Comisión (7) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 568/85 (8) ;
Considerando que los productos de los organismos de intervención destinados a la exportación están sometidos al Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 , que es conveniente ampliar el Anexo 1 de dicho Reglamento , que especifica los datos que deben figurar en los ejemplares de control ;
Considerando que debe derogarse el Reglamento ( CEE ) n º 1291/85 de la Comisión (9) ;
Considerando que las medidas dispuestas en el presente Reglamento son conformes al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
1 . Se realizará la venta de , aproximadamente :
- 400 toneladas de carne de vacuno deshuesada de los organismos de intervención daneses e intervenidas antes del 1 de enero de 1984 ,
- 2 900 toneladas de carne deshuesada del organismo de intervención irlandes intervenida antes del 1 de octubre de 1983 ,
- 4 000 toneladas de carne de vacuno deshuesada del organismo de intervención alemán almacenada antes del 1 de enero de 1984 .
Esta carne se destinará a la exportación .
2 . La venta se realizará con arreglo a las disposiciones del Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 .
Las disposiciones del presente Reglamento no serán aplicables a esta venta .
3 . Las calidades y los precios mínimos a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 se indican en el Anexo I .
4 . Solo se considerarán las ofertas que obren en poder de los organismos de intervención correspondientes , a más tardar a las 12 del 23 de septiembre de 1985 .
5 . Los interesados podrán obtener información sobre las cantidades de los productos almacenados y el lugar en que se encuentran en las direcciones que se indican en el Anexo II .
Artículo 2
La exportación de los productos a que se refiere el artículo deberá hacerse antes de los seis meses siguientes a la fecha de celebración del contrato de venta .
Artículo 3
1 . El importe del aval a que se refiere el artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 se fijará en 280 ECUS por 100 kg para la carne a que se refieren los guiones primero , segundo , tercero y cuarto del apartado 1 del artículo 1 .
2 . Sin perjuicio de los apartados 2 y 3 del artículo 15 del Reglamento ( CEE ) n º 2173/79 , el aval a que se refiere el apartado 1 será liberado cuando se presente el justificante dispuesto en el artículo 12 del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 .
3 . Este justificante se presentará en el plazo establecido en el artículo 31 del Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 .
Artículo 4
El Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 se modificará como sigue :
en la Parte I del Anexo I , « Productos destinados a la exportación » , se añadirán el punto 19 siguiente y la nota de pie de página que lo acompaña :
« 19 . Reglamento ( CEE ) n º 2602/85 de la Comisión , de 16 de septiembre de 1985 , relativo a la venta , según el procedimiento establecido en el Reglamento ( CEE ) n º 2539/84 , de carne de vacuno de ciertos organismos de intervención destinada a la exportación (10) .
(10) DO n º L 248 de 17 . 9 . 1985 , p. 12 . »
Artículo 5
Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 1291/85 .
Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el 16 de septiembre de 1985 .
Por la Comisión
Frans ANDRIESSEN
Vicepresidente
(1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24 .
(2) DO n º L 238 de 6 . 9 . 1984 , p. 13 .
(3) DO n º L 241 de 13 . 9 . 1980 , p. 5 .
(4) DO n º L 63 de 2 . 3 . 1985 , p. 13 .
(5) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .
(6) DO n º L 154 de 13 . 6 . 1985 , p. 31 .
(7) DO n º L 317 de 12 . 12 . 1979 , p. 1 .
(8) DO n º L 65 de 6 . 3 . 1985 , p. 5 .
(9) DO n º L 133 de 22 . 5 . 1985 , p. 11 .
BILAG I - ANHANG I - ! - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I
Mindstepriser i ECU/ton (1) (2) - Mindestpreise , ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) (2) - ! - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) (2) - Prix minimum exprimés en Ecus par tonne (1) (2) - Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (1) (2) - Minimumprijzen uitgedruckt in Ecu per ton (1) (2)
Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - ! - Boneless beef - Viande sans os - Carni disossate - Rundvlees zonder been
1 . IRELAND
Steers
Fillets 8 000
Striploins 4 200
Insides 2 450
Outsides 2 350
Knuckles 2 300
Rumps 2 400
2 . DANMARK
Ungtyre 1 Stude
Filet med entrecôte og tyndsteg 3 200
Inderlaar med kappe 2 450
Tykstegsfilet med kappe 2 350
Klump med kappe 2 300
Yderlaar med laartunge 2 250
3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Bullen A / Ochsen A
Roastbeef 3 800
Oberschalen 2 450
Unterschalen 2 350
Kugeln 2 300
Hueften 2 250
Kniekehlfleisch 2 100
4 . UNITED KINGDOM
Steers
Fillets 8 000
Striploins 4 200
Topsides 2 450
Silversides 2 350
Thick flanks 2 300
Rumps 2 400
BILAG II - ANHANG II - ! - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II
Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - ! - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus
DANMARK :
Direktoratet for markedsordningerne
EF-Direktoratet
Frederiksborggade 18
DK-1360 Koebenhavn K
Tel. ( 01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
IRELAND :
Department of Agriculture
Agriculture House
Kildare Street
Dublin 2
Tel. ( 01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
Telex 4280 and 5118
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND :
Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )
Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )
Postfach 180 107 - Adickesallee 40
D-6000 Frankfurt am Main 18
Tel. ( 06 9 ) 1 56 40 App. 7 72/7 73 , Telex : 411 156
UNITED KINGDOM :
Intervention Board for Agricultural Produce
Fountain House
2 Queens Walk
Reading RG1 7QW
Berks .
Tel. ( 0734 ) 58 36 26
Telex 848 302
(1) I tilfaelde , hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor interventionsorganet er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr. 1805/77 .
(1) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr. 1805/77 angepasst .
(1) ! .
(1) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with the provisions or Regulation ( EEC ) No 1805/77 .
(1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur , ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement ( CEE ) n º 1805/77 .
(1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n. 1805/77 .
(1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr. 1805/77 .
(2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk. 1 , i forordning ( EOEF ) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr. 2173/79 .
(2) ! .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEG ) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement ( CEE ) n º 2173/79 .
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n. 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr. 2173/79 .
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid