22)
|
El apéndice 6 se sustituye por el texto siguiente: «Apéndice 6 MODO DE COMPLETAR EL PLAN DE VUELO 1. Formulario modelo de la OACI para el plan de vuelo 2. Instrucciones para completar el formulario de plan de vuelo 2.1. Condiciones generales Deben respetarse estrictamente los formatos prescritos y la forma de especificar los datos. Debe comenzarse introduciendo datos en el primer espacio facilitado. En caso de exceso de espacio, se dejarán en blanco los espacios no utilizados. Deben indicarse todas las horas en formato de cuatro cifras, UTC. Deben indicarse todas las duraciones previstas en formato de cuatro cifras (horas y minutos). El espacio sombreado que precede al elemento 3 será completado por los servicios de ATS y de COM, a no ser que se haya delegado la responsabilidad de originar los mensajes de plan de vuelo. 2.2. Instrucciones para la inserción de los datos del ATS Se completarán los elementos 7 a 18 y, cuando así lo requiera la autoridad competente o se considere necesario por otro motivo, se completará el elemento 19 tal como se indica a continuación. Elemento 7: IDENTIFICACIÓN DE LA AERONAVE (SIETE CARACTERES COMO MÁXIMO) |
Debe INTRODUCIRSE una de las siguientes identificaciones de aeronave, con un máximo de siete caracteres alfanuméricos y sin guiones ni símbolos: a) | el designador OACI de la empresa explotadora de aeronaves, seguido de la identificación del vuelo (por ejemplo, KLM511, NGA213, JTR25) cuando el distintivo de llamada radiotelefónico que debe utilizar la aeronave consista en el designador telefónico OACI de la empresa explotadora de aeronaves seguido de la identificación del vuelo (por ejemplo, KLM511, NIGERIA 213, JESTER 25); o |
b) | la marca de nacionalidad o común y la marca de matrícula de la aeronave (por ejemplo, EIAKO, 4XBCD, N2567GA), cuando: 1) | el distintivo de llamada radiotelefónico que debe utilizar la aeronave consista en esta identificación solamente (por ejemplo, CGAJS), o precedida del designador telefónico OACI de la empresa explotadora de aeronaves (por ejemplo, BLIZZARD CGAJS); |
2) | la aeronave no esté equipada con radio. Elemento 8: REGLAS DE VUELO Y TIPO DE VUELO (UNO O DOS CARACTERES) |
|
|
Debe INTRODUCIRSE una de las letras siguientes para indicar la clase de reglas de vuelo que el piloto se propone observar: I | – | si se tiene previsto que todo el vuelo se realice en IFR, o | V | – | si se tiene previsto que todo el vuelo se realice en VFR, o | Y | – | si el vuelo se realiza inicialmente en IFR y luego se realizan uno o más cambios de las reglas de vuelo, o | Z | – | si el vuelo se realiza inicialmente en VFR y luego se realizan uno o más cambios de las reglas de vuelo. |
En el elemento 15, se especificará el punto o los puntos en los que está previsto un cambio de las reglas de vuelo. Debe INTRODUCIRSE una de las letras siguientes para indicar el tipo de vuelo cuando así lo requiera la autoridad competente: S | – | si se trata de un servicio aéreo regular; | N | – | si se trata de una operación de transporte aéreo no regular; | G | – | si se trata de aviación general; | M | – | si se trata de un vuelo militar; | X | – | si no se trata de ninguna de las categorías indicadas anteriormente. |
Debe especificarse el estado de un vuelo después del indicador STS en el elemento 18 o, cuando sea necesario indicar otros motivos para un tratamiento específico por parte del ATS, debe indicarse el motivo después del indicador RMK en el elemento 18. Elemento 9: NÚMERO Y TIPO DE AERONAVES Y CATEGORÍA DE ESTELA TURBULENTA |
Número de aeronaves (uno o dos caracteres) |
Debe INDICARSE el número de aeronaves, si hay más de una. Tipo de aeronave (de dos a cuatro caracteres) |
| Debe INDICARSE | el designador adecuado, tal como se especifica en el doc. 8643, Designadores de tipos de aeronave, |
| O, | si no se ha asignado dicho designador, o si se trata de vuelos en formación que comprendan más de un tipo,Debe INTRODUCIRSE ZZZZ y ESPECIFICARSE en el elemento 18 el (número y) tipo o tipos de aeronaves, precedidos de TYP/. |
Categoría de estela turbulenta (un carácter) |
Debe INTRODUCIRSE una barra inclinada seguida de una de las letras siguientes para indicar la categoría de estela turbulenta de la aeronave: J | – | “SUPER” (SÚPER), para indicar un tipo de aeronave especificado como tal en el doc. 8643 de la OACI, Designadores de tipos de aeronave, última edición; | H | – | “HEAVY” (PESADA), para indicar un tipo de aeronave con una masa máxima certificada de despegue igual o superior a 136 000 kg, con excepción de los tipos de aeronaves que figuran en el doc. 8643 de la OACI en la categoría SUPER (J); | M | – | “MEDIUM” (MEDIA), para indicar un tipo de aeronave con una masa máxima certificada de despegue inferior a 136 000 kg pero superior a 7 000 kg; | L | – | “LIGHT” (LIGERA), para indicar un tipo de aeronave con una masa máxima certificada de despegue igual o inferior a 7 000 kg. |
Elemento 10: EQUIPOS Y CAPACIDADES |
Las capacidades comprenden los siguientes elementos: a) | presencia de equipos pertinentes en buen estado a bordo de la aeronave; |
b) | equipos y capacidades acordes con las cualificaciones de la tripulación de vuelo; y, |
c) | en su caso, autorización de la autoridad competente. Equipos y capacidades de radiocomunicación, navegación y ayuda a la aproximación |
|
Debe INTRODUCIRSE una letra según proceda: N | – | si no se lleva ningún equipo COM/NAV/de ayuda a la aproximación para la ruta de vuelo, o si el equipo está fuera de servicio; o | S | – | si se lleva un equipo COM/NAV/de ayuda a la aproximación estándar para la ruta de vuelo, y está en buen estado; y/o |
debe INTRODUCIRSE una o varias de las siguientes letras para indicar el equipo y las capacidades COM/NAV/de ayuda a la aproximación disponibles: A | Sistema de aterrizaje GBAS | J7 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium) | B | LPV (APV con SBAS) | K | MLS | C | Loran C | L | ILS | D | DME | M1 | ATC SATVOICE (INMARSAT) | E1 | FMC WPR ACARS | M2 | ATC SATVOICE (MTSAT) | E2 | D-FIS ACARS | M3 | ATC SATVOICE (Iridium) | E3 F | PDC ACARS ADF | O | VOR | G | GNSS. Si se tiene previsto realizar alguna parte del vuelo en IFR, se refiere a los receptores GNSS que cumplen lo dispuesto en el anexo 10 del volumen I de la OACI | P1 | CPDLC RCP 400 | P2 | CPDLC RCP240 | P3 | SATVOICE RCP 400 | H | HF RTF | P4-P9 | Reservado para RCP | I | Navegación inercial | R | Aprobación PBN | J1 | CPDLC ATN VDL Modo 2 | T | TACAN | J2 | CPDLC FANS 1/A HFDL | U | UHF RTF | J3 | CPDLC FANS 1/A VDL Modo A | V | VHF RTF | J4 | CPDLC FANS 1/A VDL Modo 2 | W | Aprobación RVSM | J5 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT) | X | Aprobación MNPS | J6 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT) | Y | VHF con capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz | Z | Otros equipos transportados u otras capacidades |
Los caracteres alfanuméricos no indicados arriba están reservados. Equipos y capacidades de vigilancia |
| Debe INTRODUCIRSE | N si no se lleva ningún equipo de vigilancia para la ruta de vuelo, o si el equipo está fuera de servicio; O |
| debe INTRODUCIRSE | uno de los descriptores siguientes, o varios de ellos, con un máximo de veinte caracteres, para describir el equipo o las capacidades de vigilancia en buen estado que se encuentran a bordo:SSR en Modos A y C A | – | Transpondedor — Modo A (4 dígitos —4 096 códigos) | C | – | Transpondedor — Modo A (4 dígitos — 4 096 códigos) y Modo C |
|
SSR en Modo S E | – | Transpondedor — Modo S, incluida la identificación de la aeronave, la altitud barométrica y la capacidad de las señales espontáneas ampliadas (ADS-B) | H | – | Transpondedor — Modo S, incluida la identificación de la aeronave, la altitud barométrica y la capacidad de vigilancia mejorada | I | – | Transpondedor — Modo S, incluida la identificación de la aeronave, pero sin la capacidad de altitud barométrica | L | – | Transpondedor — Modo S, incluida la identificación de la aeronave, la altitud barométrica, la capacidad de señales espontáneas ampliadas (ADS-B) y la capacidad de vigilancia mejorada | P | – | Transpondedor — Modo S, incluida la altitud barométrica, pero sin la capacidad de identificación de la aeronave | S | – | Transpondedor — Modo S, incluida tanto la altitud barométrica como la capacidad de identificación de la aeronave | X | – | Transpondedor — Modo S sin la identificación de la aeronave ni la capacidad de altitud barométrica |
|
ADS-B B1 | – | ADS-B con una capacidad específica de transmisión ADS-B de 1 090 MHz | B2 | – | ADS-B con una capacidad específica de transmisión y recepción ADS-B de 1 090 MHz | U1 | – | Capacidad ADS-B de transmisión usando UAT | U2 | – | Capacidad ADS-B de transmisión y recepción usando UAT | V1 | – | Capacidad ADS-B de transmisión usando VDL Modo 4 | V2 | – | Capacidad ADS-B de transmisión y recepción usando VDL Modo 4 |
|
ADS-C D1 | – | ADS-C con capacidades FANS 1/A | G1 | – | ADS-C con capacidades ATN |
|
Los caracteres alfanuméricos no indicados arriba están reservados. Elemento 13: AERÓDROMO Y HORA DE SALIDA (8 CARACTERES) |
|
| Debe INTRODUCIRSE | el indicador de lugar de cuatro letras de la OACI del aeródromo de salida, tal como se especifica en el doc. 7910, Indicadores de lugar; |
| O, | si no se ha asignado ningún indicador de lugar, debe INTRODUCIRSE ZZZZ y ESPECIFICARSE, en el elemento 18: — | el nombre y la ubicación del aeródromo precedidos de DEP/, o |
— | el primer punto de la ruta, o la radiobaliza, precedido de DEP/..., si la aeronave no ha despegado de un aeródromo; |
|
| O, | si el plan de vuelo se recibe de una aeronave en vuelo, |
| Debe INTRODUCIRSE | AFIL y debe ESPECIFICARSE, en el elemento 18, el indicador de lugar de cuatro letras de la OACI de la ubicación de la dependencia ATS a partir del cual puede obtenerse información del plan de vuelo adicional, precedido de DEP/. A CONTINUACIÓN, SIN ESPACIO, |
| debe INDICARSE | en el caso de un plan de vuelo presentado antes de la salida, la hora prevista de fuera calzos (EOBT), |
| O | en el caso de un plan de vuelo recibido de una aeronave en vuelo, la hora real o prevista de paso por el primer punto de la ruta correspondiente al plan de vuelo. |
| Debe INTRODUCIRSE | la primera velocidad de crucero como en la letra a) y el primer nivel de crucero como en la letra b), sin espacio entre ellos. |
| A CONTINUACIÓN, | tras la flecha, debe INTRODUCIRSE la descripción de la ruta como en la letra c).a) | Velocidad de crucero (máximo cinco caracteres) |
|
|
| Debe INTRODUCIRSE | la velocidad verdadera para la primera parte o la totalidad del vuelo en crucero, en términos de:kilómetros por hora, expresados como una K seguida de cuatro cifras (por ejemplo, K0830), o |
nudos, expresados como una N seguida de cuatro cifras (por ejemplo, N0485), o |
número de Mach verdadero, cuando así lo haya prescrito la autoridad competente, redondeado a la centésima más próxima de la unidad de Mach, expresado como una M seguida de tres cifras (por ejemplo, M082). b) | Nivel de crucero (máximo cinco caracteres) |
|
|
|
| Debe INTRODUCIRSE | el nivel de crucero previsto para la primera parte o la totalidad de la ruta de vuelo, en términos de:nivel de vuelo, expresado como una F seguida de tres cifras (por ejemplo, F085; F330), o |
nivel métrico estándar en decenas de metros, cuando así lo haya prescrito la autoridad competente, expresado como una S seguida de cuatro cifras (por ejemplo, S1130), o |
altitud en centenares de pies, expresada como una A seguida de tres cifras (por ejemplo, A045, A100), o |
altitud en decenas de metros, expresada como una M seguida de cuatro cifras (por ejemplo, M0840), o |
para los vuelos VFR no controlados, las letras VFR. c) | Ruta (incluidos los cambios en el nivel de velocidad o las reglas de vuelo) |
|
|
Vuelos por rutas ATS designadas |
| Debe INDICARSE, | si el aeródromo de salida está situado en la ruta ATS o conectado a ella, el designador de la primera ruta ATS, |
| O, | si el aeródromo de salida no está en la ruta ATS o no está conectado a ella, las letras DCT seguidas del punto de unión a la primera ruta ATS, seguido del designador de la ruta ATS. A CONTINUACIÓN |
| debe INTRODUCIRSE | cada punto en el que esté previsto iniciar un cambio de velocidad y/o de nivel, o un cambio de ruta ATS o un cambio de las reglas de vuelo, SEGUIDO EN CADA CASO del designador del siguiente tramo de la ruta ATS, aunque sea el mismo que el anterior, |
| O | de DCT, si el vuelo hasta el punto siguiente se encuentra fuera de una ruta designada, a menos que ambos puntos estén definidos por coordenadas geográficas. Vuelos fuera de las rutas ATS designadas |
| Deben INTRODUCIRSE | los puntos que normalmente no estén a más de 30 minutos de vuelo o a 370 km (200 millas náuticas), incluido cada punto en el que se prevea un cambio de velocidad o de nivel, un cambio de derrota o un cambio de las reglas de vuelo, |
| O, | cuando así lo exija la autoridad o las autoridades competentes, |
| debe DEFINIRSE | la derrota de los vuelos que operen sobre todo en dirección este-oeste entre 70° N y 70° S por referencia a puntos significativos formados por las intersecciones entre grados medios o enteros de latitud con meridianos espaciados a intervalos de 10 grados de longitud. En el caso de los vuelos que operen en zonas situadas fuera de esas latitudes, las derrotas se definirán mediante puntos significativos formados por la intersección de paralelos de latitud con meridianos normalmente espaciados a 20 grados de longitud. La distancia entre puntos significativos no superará, en la medida de lo posible, una hora de vuelo. Se establecerán puntos significativos adicionales cuando se considere necesario. Para los vuelos que operen principalmente en dirección norte-sur, se definirán las derrotas por referencia a los puntos significativos formados por la intersección de grados enteros de longitud con los paralelos de latitud especificados, espaciados a cinco grados. |
| Debe INTRODUCIRSE | DCT entre puntos sucesivos, a menos que ambos puntos estén definidos por coordenadas geográficas o por la marcación y la distancia. Deben UTILIZARSE ÚNICAMENTE las convenciones de datos que figuran en los siguientes elementos 1 a 5 y debe SEPARARSE cada subelemento con un espacio. |
1) | Ruta ATS (de dos a siete caracteres) |
|
El designador codificado asignado a la ruta o al tramo de la ruta, incluido, en su caso, el designador codificado asignado a la ruta estándar de salida o llegada (por ejemplo, BCN1, Bl, R14, UB10, KODAP2A). 2) | Punto significativo (de dos a once caracteres) |
|
El designador codificado (de dos a cinco caracteres) asignado al punto (por ejemplo, LN, MAY, HADDY), o, si no se ha asignado ningún designador codificado, una de las siguientes maneras: — | Solo grados (siete caracteres): dos cifras que describan la latitud en grados, seguidas de una N (norte) o una S (sur), seguida de tres cifras que describan la longitud en grados, seguidas de una E (este) o una W (oeste). Debe alcanzarse el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros (por ejemplo, 46N078W). |
— | Grados y minutos (once caracteres): cuatro cifras que describan la latitud en grados y decenas y unidades de minutos, seguidas de una N (norte) o una S (sur), seguida de cinco cifras que describan la longitud en grados y decenas y unidades de minutos, seguidas de una E (este) o una W (oeste). Debe alcanzarse el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros (por ejemplo, 4620N07805W). |
— | Marcación y distancia desde un punto de referencia: la identificación del punto de referencia, seguida de la marcación a partir del punto en forma de tres cifras que expresen los grados magnéticos, seguida de la distancia del punto en forma de tres cifras que expresen millas náuticas. En las zonas de alta latitud en las que la autoridad competente determine que la referencia a los grados magnéticos no resulta práctica, podrán utilizarse grados verdaderos. Debe alcanzarse el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros (por ejemplo, un punto a 180° magnéticos y a una distancia del VOR “DUB” de 40 millas náuticas se expresará como DUB180040). |
3) | Cambio de velocidad o nivel (máximo veintiún caracteres) |
|
El punto en que está previsto el inicio de un cambio de velocidad (5 % TAS o 0,01 Mach o más) o un cambio de nivel, expresado exactamente como en el elemento 2 anterior, seguido de una barra inclinada y tanto la velocidad de crucero como el nivel de crucero, expresados exactamente como en las letras a) y b) anteriores, sin espacio entre ellos, incluso cuando solo se modifique una de estas cantidades. Ejemplos: | LN/N0284A045 MAY/N0305Fl80 HADDY/N0420F330 4602N07805W/N0500F350 46N078W/M082F330 DUB180040/N0350M0840 |
4) | Cambio de las reglas de vuelo (máximo tres caracteres) |
|
El punto en el que está previsto el cambio de las reglas de vuelo, expresado exactamente como en los elementos 2 o 3 anteriores, según proceda, seguido de un espacio y una de las siguientes indicaciones: | Ejemplos: | LN VFR LN/N0284A050 IFR |
5) | Ascenso en crucero (máximo veintiocho caracteres) |
|
La letra C seguida de una barra inclinada; A CONTINUACIÓN, el punto en el que está previsto comenzar un ascenso en crucero, expresado exactamente como en el elemento 2 anterior, seguido de una barra inclinada; DESPUÉS, la velocidad que se espera mantener durante el ascenso en crucero, expresada exactamente como en la letra a) anterior, seguida de dos niveles que determinan las capas que se piensa ocupar durante el ascenso en crucero, cada nivel expresado exactamente como en la letra b) anterior, o el nivel por encima del cual está previsto efectuar el ascenso en crucero seguido de las letras PLUS, sin espacio entre ellos. | Ejemplos: | C/48N050W/M082F290F350Elemento 16: AERÓDROMO DE DESTINO Y DURACIÓN TOTAL PREVISTA, AERÓDROMO(S) ALTERNATIVO(S) DE DESTINO |
Aeródromo de destino y duración total (ocho caracteres) |
|
| Debe INTRODUCIRSE | el indicador de lugar de cuatro letras de la OACI del aeródromo de destino, tal como se especifica en el doc. 7910, Indicadores de lugar, |
| O, | si no se ha asignado ningún indicador de lugar, debe INTRODUCIRSE ZZZZ y ESPECIFICARSE, en el elemento 18, el nombre y la ubicación del aeródromo, precedidos de DEST/. |
A CONTINUACIÓN, SIN ESPACIO, | debe INTRODUCIRSE | la duración total prevista.Aeródromo alternativo de destino |
|
| Deben INTRODUCIRSE | el indicador o los indicadores de lugar de cuatro letras de la OACI de no más de dos aeródromos alternativos de destino, tal como se especifica en el doc. 7910, Indicadores de lugar, separados por un espacio, |
| O, | si no se ha asignado ningún indicador de lugar al aeródromo o aeródromos alternativos de destino, |
| debe INTRODUCIRSE | ZZZZ y ESPECIFICARSE, en el elemento 18, el nombre y la ubicación del aeródromo o aeródromos alternativos de destino, precedidos de ALTN/. |
Los guiones o las barras inclinadas solo deben utilizarse tal como se indica a continuación. | Debe INTRODUCIRSE | 0 (cero) si no hay otra información, |
| O, | cualquier otra información necesaria en la secuencia que se muestra a continuación, en forma del indicador adecuado seleccionado entre los definidos a continuación, seguido de una barra inclinada, y de la información que ha de consignarse: |
| STS/ | Razón del tratamiento especial por parte del ATS, por ejemplo, una misión de búsqueda y salvamento, según se indica a continuación:ALTRV: | para un vuelo operado con arreglo a una altitud restringida; |
ATFMX: | para un vuelo con una exención respecto a las medidas ATFM aprobada por la autoridad competente; |
FFR: | lucha contra incendios; |
FLTCK: | verificación en vuelo para la calibración de las ayudas a la navegación; |
HAZMAT: | para un vuelo que transporte material peligroso; |
HEAD: | un vuelo con estatuto de Jefe de Estado; |
HOSP: | para un vuelo médico declarado por las autoridades médicas; |
HUM: | para un vuelo que opere en una misión humanitaria; |
MARSA: | para un vuelo en el que una entidad militar asuma la responsabilidad de la separación de aeronaves militares; |
MEDEVAC: | para una evacuación de emergencia médica vital; |
NONRVSM: | para un vuelo sin capacidad de RVSM que tenga intención de operar en el espacio aéreo con RVSM; |
SAR: | para un vuelo que participe en una misión de búsqueda y salvamento; y |
STATE: | para un vuelo que participe en servicios militares, de aduanas o de la policía. |
Las demás razones relacionadas con un tratamiento especial de ATS se indicarán bajo el designador «RMK/». |
| PBN/ | Indicación de las capacidades RNAV o RNP. Deben incluirse tantos descriptores como correspondan al vuelo, hasta un máximo de ocho entradas, es decir, un total de dieciséis caracteres como máximo.ESPECIFICACIONES RNAV | A1 | RNAV 10 (RNP 10) | C1 | RNAV 2 todos los sensores permitidos | | | C2 | RNAV 2 GNSS | B1 | RNAV 5 todos los sensores permitidos | C3 | RNAV 2 DME/DME | B2 | RNAV 5 GNSS | C4 | RNAV 2 DME/DME/IRU | B3 | RNAV 5 DME/DME | | | B4 | RNAV 5 VOR/DME | D1 | RNAV 1 todos los sensores permitidos | B5 | RNAV 5 INS o IRS | D2 | RNAV 1 GNSS | B6 | RNAV 5 LORANC | D3 | RNAV 1 DME/DME | | | D4 | RNAV 1 DME/DME/IRU | | | | |
ESPECIFICACIONES RNP | L1 | RNP 4 | S1 | RNP APCH | | | S2 | RNP APCH con BARO-VNAV | O1 | RNP 1 básico, todos los sensores permitidos | | | O2 | RNP 1 básico GNSS | T1 | RNP AR APCH con RF (se requiere autorización especial) | O3 | RNP 1 básico DME/DME | T2 | RNP AR APCH sin RF (se requiere autorización especial) | O4 | RNP 1 básico DME/DME/IRU | | |
Las combinaciones de caracteres alfanuméricos no indicados arriba están reservadas. |
| NAV/ | Datos significativos relacionados con los equipos de navegación, distintos de los especificados en PBN/, según requiera la autoridad competente. Debe indicarse la aumentación mediante GNSS usando este indicador, con un espacio entre dos o más métodos de aumentación, por ejemplo, NAV/GBAS SBAS. Debe indicarse EURPRNAV si la aeronave con aprobación P-RNAV únicamente usa VOR/DME para determinar la posición. |
| COM/ | Deben indicarse los equipos y las capacidades de comunicación no especificados en el elemento 10, letra a). |
| DAT/ | Deben indicarse los equipos y las capacidades de comunicación de datos no especificados en el elemento 10, letra a) o CPDLCX para indicar la exención concedida en relación con el requisito de estar equipado con CPDLC-ATN-B1. |
| SUR/ | Deben indicarse los equipos y las capacidades de vigilancia no especificados en el elemento 10, letra b). Deben indicarse tantas especificaciones RSP como se correspondan con el vuelo, mediante el uso de designadores sin espacio. Las especificaciones RSP múltiples se separarán con un espacio. Ejemplo: RSP180 RSP400. Debe introducirse EUADSBX, EUEHSX, EUELSX, o una combinación de estos, para indicar las exenciones concedidas en relación con el requisito de estar equipado con transpondedores SSR Modo S o transmisores ADS-B. |
| DEP/ | Nombre y ubicación del aeródromo de salida, si se inserta ZZZZ en el elemento 13, o de la dependencia ATS de la que pueden obtenerse datos adicionales del plan de vuelo, si se introduce AFIL en el elemento 13. En el caso de los aeródromos que no figuren en la publicación de información aeronáutica pertinente, debe indicarse la ubicación como sigue: Con cuatro cifras que describan la latitud en grados y decenas y unidades de minutos, seguidas de una N (norte) o una S (sur), seguida de cinco cifras que describan la longitud en grados y decenas y unidades de minutos, seguidas de una E (este) o una W (oeste). Debe alcanzarse el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros; por ejemplo, 4620N07805W (once caracteres). O, | La marcación y la distancia desde el punto significativo más próximo, como sigue: La identificación del punto significativo, seguida de la marcación a partir del punto en forma de tres cifras que expresen los grados magnéticos, seguida de la distancia del punto en forma de tres cifras que expresen millas náuticas. En las zonas de alta latitud en las que la autoridad competente determine que la referencia a los grados magnéticos no resulta práctica, podrán utilizarse grados verdaderos. Debe alcanzarse el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros (por ejemplo, un punto a 180° magnéticos y a una distancia del VOR “DUB” de 40 millas náuticas se expresará como DUB180040). |
O, | El primer punto de la ruta (nombre o LAT/LONG), o la radiobaliza, si la aeronave no ha despegado de un aeródromo. |
|
| DEST/ | Nombre y ubicación del aeródromo de destino, si se introduce ZZZZ en el elemento 16. En el caso de los aeródromos que no figuren en la publicación de información aeronáutica pertinente, debe indicarse la ubicación en LAT/LONG o la marcación y la distancia desde el punto significativo más próximo, tal como se describe en DEP/más arriba. |
| DOF/ | La fecha de salida del vuelo en un formato de seis cifras (AAMMDD, donde AA es el año, MM el mes y DD el día). |
| REG/ | La nacionalidad o la marca común y la matrícula de la aeronave, si son diferentes de la identificación de la aeronave consignada en el elemento 7. |
| EET/ | Los puntos significativos o los designadores de límites de la FIR y las duraciones previstas acumuladas desde el despegue hasta dichos puntos o límites de la FIR, cuando así lo hayan prescrito los acuerdos regionales de navegación aérea, o la autoridad competente.Ejemplos: | EET/CAP0745 XYZ0830 EET/EINN0204 |
|
| SEL/ | Código SELCAL, para aeronaves con este equipo. |
| TYP/ | Tipo o tipos de aeronave, precedidos, en su caso, sin espacio, del número o números de aeronaves y separados por un espacio, si se introduce ZZZZ en el elemento 9. |
| CODE/ | Dirección de la aeronave (expresada en forma de código alfanumérico de seis caracteres hexadecimales) cuando así lo requiera la autoridad competente. Ejemplo: F00001 es la dirección de aeronave más baja incluida en el bloque específico administrado por la OACI. |
| DLE/ | Retraso en ruta o en espera; deben indicarse el punto o los puntos significativos de la ruta en que se prevé que se produzca un retraso, seguidos de la duración del retraso en un formato de cuatro cifras que exprese horas y minutos (hhmm). |
| OPR/ | Designador OACI o nombre de la empresa explotadora de aeronaves, si es diferente de la identificación de la aeronave consignada en el elemento 7. |
| OPR/ | La dirección AFTN de ocho letras del originador u otros datos de contacto adecuados, en los casos en que el originador del plan de vuelo no pueda ser identificado fácilmente, como lo exija la autoridad competente. |
| PER/ | Datos de rendimiento de la aeronave, indicados mediante una única letra tal como se especifica en los Procedimientos para los servicios de navegación aérea — Operación de aeronaves (PANS-OPS, doc. 8168), volumen I — Procedimientos de vuelo, si así lo exige la autoridad competente. |
| ALTN/ | Nombre del aeródromo o los aeródromos alternativos de destino, si se introduce ZZZZ en el elemento 16. En el caso de los aeródromos que no figuren en la publicación de información aeronáutica pertinente, debe indicarse la ubicación en LAT/LONG o la marcación y la distancia desde el punto significativo más próximo, tal como se describe en DEP/más arriba. |
| RALT/ | Indicadores de cuatro letras de la OACI para alternativas en ruta, tal como se especifica en el doc. 7910, Indicadores de lugar, o nombres de aeródromos alternativos en ruta, si no se ha asignado ningún indicador. En el caso de los aeródromos que no figuren en la publicación de información aeronáutica pertinente, debe indicarse la ubicación en LAT/LONG o la marcación y la distancia desde el punto significativo más próximo, tal como se describe en DEP/más arriba. |
| TALT/ | Indicadores de cuatro letras de la OACI para alternativas de despegue, tal como se especifica en el doc. 7910, Indicadores de lugar, o nombres de aeródromos alternativos de despegue, si no se ha asignado ningún indicador. En el caso de los aeródromos que no figuren en la publicación de información aeronáutica pertinente, debe indicarse la ubicación en LAT/LONG o la marcación y la distancia desde el punto significativo más próximo, tal como se describe en DEP/más arriba. |
| RIF/ | Los detalles de la ruta hasta el aeródromo de destino revisado, seguidos del indicador de lugar del aeródromo de cuatro letras de la OACI. La ruta revisada está sujeta a la renovación en vuelo de la autorización.Ejemplos: | RIF/DTA HEC KLAX RIF/ESP G94 CLA YPPH |
|
| RVR/ | Requisito relativo al alcance visual mínimo en la pista para el vuelo expresado en tres cifras. |
| RVR/ | Indicación del número de planes de vuelo de sustitución presentados en el formato Q, seguida de una cifra que indique la iteración de la sustitución. |
| RMK/ | Cualquier otra observación en lenguaje claro cuando así lo requiera la autoridad competente o cuando se considere necesario.Elemento 19: INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA |
|
| Después de E/ | Debe INTRODUCIRSE un grupo de cuatro cifras que indique la autonomía de combustible en horas y minutos. |
| Después de P/ | Debe INTRODUCIRSE el número total de personas (pasajeros y tripulantes) a bordo, cuando así lo exija la autoridad competente. Debe INTRODUCIRSE TBN (pendiente de notificación) si no se conoce el número total de personas en el momento de la presentación.Equipo de emergencia y de supervivencia |
R/ | (RADIO) Debe TACHARSE U si no está disponible la frecuencia UHF de 243,0 MHz. Debe TACHARSE V si no está disponible la frecuencia VHF de 121,5 MHz. Debe TACHARSE E si no está disponible el transmisor de localización de emergencia (ELT). | S/(EQUIPO DE SUPERVIVENCIA) (SURVIVAL EQUIPMENT) | Deben TACHARSE todos los indicadores si no se lleva equipo de supervivencia. Debe TACHARSE P si no se lleva equipo de supervivencia polar. Debe TACHARSE D si no se lleva equipo de supervivencia para el desierto. Debe TACHARSE M si no se lleva equipo de supervivencia para el mar. Debe TACHARSE J si no se lleva equipo de supervivencia para la selva. | J/(CHALECOS) (JACKETS) | Deben TACHARSE todos los indicadores si no se llevan chalecos salvavidas. Debe TACHARSE L si los chalecos salvavidas no están equipados con luces. Debe TACHARSE F si los chalecos salvavidas no están equipados con fluoresceína. Deben TACHARSE U o V, o ambas, como se señaló en R/, para indicar la capacidad de comunicación por radio de los chalecos, en su caso. | D/(BOTES NEUMÁTICOS) (DINGHIES) (NÚMERO) | Deben TACHARSE los indicadores D y C si no se llevan botes neumáticos; o (NÚMERO) (NUMBER) —debe INDICARSE el número de botes neumáticos transportados; y (CAPACIDAD) (CAPACITY) — debe INDICARSE la capacidad total, en número de personas, de todos los botes neumáticos transportados; y (CUBIERTA) (COVER) — debe TACHARSE el indicador C si los botes neumáticos no están cubiertos; y (COLOR) (COLOUR)— debe INDICARSE el color de los botes neumáticos, si se llevan. | A/(COLOR Y MARCAS DE LA AERONAVE) (AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS) | Deben INDICARSE el color de la aeronave y las marcas significativas. | N/(OBSERVACIONES) (REMARKS) | Debe TACHARSE el indicador N si no hay observaciones, o INDICARSE otros equipos de supervivencia transportados y otras observaciones sobre los equipos de supervivencia. | C/(PILOTO) (PILOT) | Debe INTRODUCIRSE el nombre del piloto al mando. |
|
2.3. Presentado por (FILED BY) | Debe INTRODUCIRSE | el nombre de la dependencia, la agencia o la persona que presenta el plan de vuelo. |
». |