LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 520/94 del Consejo, de 7 de marzo de 1994, por el que se establece un procedimiento de gestión comunitaria de los contingentes cuantitativos, modificado por el Reglamento (CE) nº 138/96, y, en particular, su artículo 24,
Considerando que, en su Reglamento (CE) n° 738/94, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1150/95, la Comisión fijó determinadas normas generales para la aplicación del Reglamento (CE) n° 520/94 a todos los contingentes cuantitativos comunitarios, con excepción de los contemplados en el apartado 2 del artículo 1 de dicho Reglamento;
Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CE) n° 738/94, relativo a la presentación de las solicitudes de licencia, dispone que el solicitante de una licencia debe comprometerse expresamente a restituir esta licencia a la autoridad competente en caso de no utilización total o parcial de la misma;
Considerando que el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 138/96 dispone que toda licencia, utilizada o no, debe ser restituida a la autoridad competente; que conviene modificar en consecuencia del artículo 3 del Reglamento (CE) n° 738/94, con el fin de hacer extensiva a las licencias utilizadas la obligación de restitución antes aludida;
Considerando que conviene actualizar las referencias telefónicas de algunas autoridades nacionales competentes;
Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los contingentes instituidos en virtud del artículo 22 del Reglamento (CE) n° 520/94,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CE) n° 738/94, la letra g) quedará sustituida por el siguiente texto:
«g) la certificación por parte del solicitante de la exactitud de las menciones que figuran en la solicitud, del hecho de que está establecido en
la Comunidad Europea, del hecho de que la solicitud constituye la única solicitud presentada relativa al contingente de que se trata, y de su compromiso de restituir la licencia utilizada o sin utilizar, redactada del siguiente modo:
"El abajo firmante certifica que los datos incluidos en la presente solicitud son exactos y han sido declarados de buena fe, que está establecido en la Comunidad Europea y que la presente solicitud constituye la única solicitud presentada por él o en su nombre y relativa al contingente aplicable a las mercancías descritas en esta solicitud.
El abajo firmante se compromete a restituir la licencia a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración."
"Texto en Danés"
"Texto en Alemán"
"Texto en Griego"
"I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.
I undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry."
"Je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi-même ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.
Je m'engage à restituer la licence à l'autorité compétente de délivrance au plus tard dans les dix jours ouvrables suivant sa date d'expiration."
"Texto en Italiano"
"Texto en Holandés"
"Texto en Portugués"
"Texto en Finés"
"Texto en Sueco" seguida de la fecha, de la firma del solicitante y de la transcripción de su nombre y apellidos en letras mayúsculas.»
Artículo 2
En el artículo 13 del Reglamento (CE) n° 738/94, se suprimirán los términos «no utilizadas o parcialmente utilizadas».
Artículo 3
El Anexo I del Reglamento (CE) n° 1150/95 quedará sustituido por el Anexo del presente Reglamento.
Artículo 4
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 1996.
Por la Comisión
Leon BRITTAN
Vicepresidente
ANEXO
«ANEXO I -Texto en Danés - Texto en Alemán - Texto en Griego - ANNEX I - ANNEXE I - Texto en Italiano - Texto en Holandés - Texto en Portugués - Texto en Finés - Texto en Sueco
Lista de las autoridades nacionales competentes
Texto en Danés
Texto en Alemán
Texto en Griego
List of the national competent authorities
Liste des autorités nationales compétentes
Texto en Italiano
Texto en Holandés
Texto en Portugués
Texto en Finés
Texto en Sueco
1. Belgique/België
Ministère des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken
Administration des relations économiques, 4ème division - Mise en oeuvre des politiques commerciales/Bestuur van de Economische Betrekkingen, 4e afdeling - Toepassing van de Handelspolitiek
Service "Licences"/Dienst Vergunningen rue Général Léman/Generaal Lemanstraat 60
B-1040 Bruxelles/Brussel
Tel.: (32 2) 230 90 43
Fax: (32 2) 230 83 22 - 231 14 84
2. Danmark
Erhvervsfremme Styrelsen
Sondergade 25
DK-8600 Silkeborg
Tlf. (45) 87 20 40 60
Fax (45) 87 20 40 77
3. Deutschland
Bundesamt f r Wirtschaft
Frankfurterstrasse 29-31
D-65760 Eschborn
Tel.: (49-61-96) 404-0
Fax: (49-61-96) 40 42 12
4. Ellada
Texto en Griego
GR-10563 Athena
Tel: (30-1) 328 60 31, 328 60 32
Fax: (30-1) 328 60 29, 328 60 59
5. España
Ministerio de Economía y Hacienda
Dirección General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana n° 162
E-28071 Madrid
Tel: (34-1) 349 38 94, 349 38 78
Telefax: (34-1) 349 38 32, 349 38 31
6. France
Services des titres du commerce extérieur
8, rue de la Tour-des-Dames
F-75436 Paris Cedex 09
Tel.: (33 1) 44 63 25 25
Télécopieur: (33 1) 44 63 26 59, 44 63 26 67
7. Ireland
Department of Tourism and Trade
Licensing Unit
Kildare Street
IRL-Dublin 2
Tel.: (353-1) 662 14 44
Fax: (353-1) 676 61 54
8. Italia
Ministero del Commercio con l'estero
Direzione generala dalle importazioni e dalle esportazioni
Viale America 341
I-00144 Roma
Tel.: (39-6) 59 931
Telefax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35
Telex: 610083 - 610471 - 614478
9. Luxembourg
Ministère des affaires étrangeres
Office des licences
Boîte postale 113
L-2011 Luxembourg
Tel.: (352) 22 61 62
Télécopieur: (352) 46 61 38
10. Nederland
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Engelse Kamp 2
Postbus 30003
NL-9700 RD Groningen
Tel. (31-50) 523 91 11
Fax (31-50) 526 06 98
11. Österreich
Bundesministerium f r wirtschaftliche Angelegenheiten
Landstrasser Hauptstrasse 55-57
A-1031 Wien
Tel.: (43-1) 71 10 23 61
Fax: (43-1) 715 83 47
12. Portugal
Ministerio da Economía
Direcçao Geral do Comercio
Avenida da República, 79
P-1000 Lisboa
Tel.: (351-1) 793 09 93 - 793 30 02
Telefax: (351-1) 793 22 10 - 796 37 23
Telex: 13418
13. Suomi
Tullihallitus
PL 512
FIN-00 101 Helsinki
Puh.: (358-0) 6141
Telekopio: (358-0) 614 28 52
14. Sverige
Kommerskollegium
Box 1209
5-111 82 STOCKHOLM
Tel.: 46 8 791 05 00
Fax: 468 200324
15. United Kingdiom
Department of Trade and Industry
Import Licencing Branch
Queensway House
West Precinct
Billingham
Stockton on Tees
UK TS23 2NP
Tel: (44-1642) 364333 - 364334
Fax: (44-1642) 53 35 57
Telex: 58608
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid