Advertidos errores en el texto de la mencionada Orden, publicada en el «Boletín Oficial del Estado» número 254, de fecha 23 de octubre de 1985, a continuación se transcriben las oportunas rectificaciones:
5. ACIDEZ TOTAL (página 33431)
5.3 Reactivos.
5.3.1 Líneas segunda y tercera. Dice: «0,1 M de fosfato ácido de potasio (13,62 gramos de KH2 PO4 por litro se agregan...», debe decir: Lo mismo, pero cerrando el paréntesis, es decir, «(13,62 gramos KM2 PO4 por litro) se agregan...».
5.4 Procedimiento. Tercer párrafo, línea segunda. Dice: «... y la cuchilla de agitador...», debe decir: «... y la cuchilla del agitador...».
6. CO2 (página 33431)
1.1 Principio. Línea quinta. Dice: «hidróxido de sodio, que absorbe el díxido de carbono», debe decir: «hidróxido de sodio, que absorbe el dióxido de carbono».
6.2.2 Bureta de absorción. Línea sexta. Dice: «... aparato perforado...», debe decir: «aparato perforador».
6.5 Cálculos (página 33431).
6.5 2 Línea quinta. Dice: «Siendo p = presión absoluta en kg/cm2 presión manométrica + 1,0332», debe decir. «Siendo p = presión absoluta en kg/cm2 = presión manométrica + 1,0332».
7. pH (página 33432)
7.3 Reactivos.
7.3.1 Líneas primera y segunda. Dice: «Soluión tampón pH 4,0.-Disolver 10,211 gramos de sulfato ácido de potasio...», debe decir: «Solución tampon pH 4,0. -Disolver 10,211 gramos de ftalato ácido de potasio...».
9. ACIDO FOSFORICÓ (página 33432)
9.5 Cálculo. Líneas octava y novena. Dice: «Para expresar el resultado en % de ácido fosfórico multiplicar el contenido de P2O5 % por 0,69.», debe decir: Igual, pero encerrando entre paréntesis el % que aparece en la línea novena, quedando, por tanto, de la siguiente forma: «... de P2 O5 (%) por 0,69.».
11. COBRE (página 33433)
11.2 Material y aparatos.
11.2.4 Dice: «Pitpetas graduadas...», debe decir: «Pipetas graduadas...».
11.5 Cálculos. Líneas primera y segunda. Dice: «Dibujar la curva patrón a partir de las absorvencias obtenidas...», debe decir: «Dibujar la curva patrón a partir de las absorbancias obtenidas...».
11.6 Referencias Bibliográficas. Línea tercera. Dice: 6. European Brewery Convention. Analytica EBC (3.ª edición), Mathopd 7.23. Schweizar...», debe decir: «European Brewery Convention. Analytica E.B.C. Method 7.23. Schweizer...».
12. CINC (página 33434)
12.6 Referencias bibliográficas. Línea tercera. Dice: «European Brewry Convention...», debe decir: «European Brewery Convention...».
13. HIDRATOS DE CARBON (página 33434)
El título correcto es HIDRATOS DE CARBONO
13.3 Observaciones. Líneas segunda y tercera. Dice: «... aplicando el factor 6,25 para su conversación en proteínas», debe decir: «... aplicando el factor 6,25 para su conversión en proteínas».
14. COLOR (página 33434)
14.2.4 Línea quinta. Dice: «El aparato se debe colocar de forma que ninguna luz intensa deslumbre el observador, o penetre en la cubeta de vidrio», debe decir: «El aparato se debe colocar de forma que ninguna luz intensa deslumbre al observador o penetre en la cubeta de vidrio».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid